— Нет войне! Нет войне! Нет войне! — скандировали тысячи голосов.
Народ был самый разный — от седеньких бабулек до зеленоволосых панков. Мимо проплывали плакаты: «Буш воюет — ты платишь!», «Нет нефти в обмен на кровь!» Множество разрисованных лиц.
Мало-помалу чувство праздника охватывало даже самых скептичных. Мы были силой, и правительство должно было считаться с нами.
Дина аж подбрасывало от возбуждения.
— Каково, а?! Мощь! — вопил он, хватая меня за руку. — Ох, мы и натворим сегодня!
Его друзья уже ждали нас на перекрестке Третьей улицы и Ховард Стрит. Глаза у них были — как у солдат перед атакой.
— Вот, держи, — сказал Дин, вытаскивая из кармана бандану. — Повяжешь на лицо, когда дело запахнет керосином.
— А оно запахнет? — удивилась я.
— О, да!
Мое знамя с надписью «Бомбить ради мира = трахаться ради девственности!» привлекало массу внимания. За час я успела сфотографироваться с дюжиной демонстрантов и договориться на интервью с телекомпанией.
Корреспондентка встала на фоне знамени:
— Многие удивляются — кто именно вывел на улицы этих людей? Как нам стало известно, инициаторами марша протеста стали более трех десятков различных организаций. Это и афро-американцы, борющиеся за свои права, и лесбиянки, и геи, и коммунисты, и пацифисты…
В этот момент толпа загудела, приветствуя Дина, взобравшегося на мини-автобус.
— Мы — народ, от имени которого управляется эта страна. Мы говорим «Нет войне!» и Буш обязан нам подчиняться! Блокируйте улицы! Не давайте чиновникам просочиться в центр! Долой войну! Американцы не будут убийцами!
Улица встала на дыбы. Бросив меня, журналистка ринулась к Дину. Но ему было не до интервью. Он заметил в стороне нескольких мальчишек с самодельными плакатами «Поддержим наши войска!»
— Ба! Политические противники! — закричал он.
Все взоры обратились на милитаристов.
— «Долой войну!» — звучит классно, — воскликнул старший из них. — Но война уже началась! Мы не можем просто собрать вещи и поехать домой. Иначе весь мир будет считать, что Саддам сделал Америку. Вы этого хотите?
Толпа недоверчиво молчала.
— Если мы прекратим войну, то террористы уверуют, что нас можно задавить! Нас всех! Они не будут разбирать, кто из нас выступал против войны, а кто «за». Мы для них враги просто потому, что мы американцы!
— И что ты предлагаешь? — насмешливо спросил Дин. — Пусть война продолжается?
Тот отступил на шаг.
— Тут надо придумать какое-то здравое решение.
— Оно у тебя есть?
— Нет, но…
— А у нас есть! — гаркнул ему в лицо Дин. — Наше решение — это гражданское неповиновение. Мы не можем поехать в Ирак и встать на пути завоевателей. Но мы можем встать на пути чиновников, принимающих решения за солдат. Мы можем не пустить их в их офисы! Мы можем не дать им работать!
Толпа взорвалась аплодисментами. Милитаристов толкнули. Кто-то вырвал их плакат и десятки рук разодрали его в клочья.
В этот момент я поняла, что мне никогда не стать настоящим политиком. Для этого нужно уметь передергивать карты. Тебе задали вопрос, на который ты не можешь ответить? Смени тему на нечто понятное. И тогда не останется неразрешенных проблем.
— Полиция! — вдруг завопил кто-то.
Со стороны Тёрк Стрит на нас двинулась фаланга полицейских со щитами. Я оглянулась на Дина.
— Держи копов на своем углу! — кричал он в мобильник. — У нас сейчас будет столкновение — не дай им подбросить резерв! Делайте баррикады! Пусть Жульет сагитирует своих йогов помедитировать на мостовой.
Дин заметил мой взгляд.
— Надевай бандану!
— Немедленно освободите проезжую часть! — гудел полицейский громкоговоритель. — В случае неповиновения мы вынуждены будем арестовать вас!
— Город Сан-Франциско сегодня не работает! — заорал Дин, доставая из рюкзака упаковку с яйцами. — Все закрыто до прекращения войны!
Яйцо сочно чмокнуло по полицейской каске. Желтые сопли потекли по забралу.
Вдохновленная толпа принялась швырять в копов булки, газеты и собственные кроссовки.
Довести полицейских не стоило особого труда. Они начали хватать демонстрантов. Народ бросился на выручку, завязалась драка.
Дин дернул меня за рукав.
— Отходим!
Удрать нам не удалось: полицейские перегородили все входы и выходы. Два копа подхватили меня под мышки и без церемоний запихнули в автобус, где вповалку, как дрова, валялись демонстранты. Я разыскала в общей куче Дина и от души вмазала ему по роже.
— На хрена ты начал кидаться яйцами?! Смотри, что ты наделал!
Дин ухмыльнулся.
— Нам нельзя без насилия — это наша реклама. Если мы будем «хулиганить», пресса сама раскрутит нас — точно так же, как Бин Ладена и его Аль-Каеду.
— Зашибись! Так ты у нас террорист?
— Я использую их методы для наших целей. На месте правительства я бы давно запретил показывать нас по телевизору. Но оно никогда не пойдет на это: для Белого дома свобода слова дороже мозгов. А журналюги тем более от нас не откажутся: как только мы что-нибудь затеваем, у них поднимаются тиражи. Людям нужны злодеи! Они готовы расплачиваться своей жизнью за право видеть чужую смерть.
Места в полицейских участках не хватало, и нас препроводили в ангар на 27-ом пирсе. Когда-то тут был товарный склад: бетонный пол, под потолком — висячие лампы.
Сидели до вечера — без жратвы, без права позвонить домой. Дин подбил соратников на бунт, но охранник пригрозил им пожарным шлангом.
Дин был прав — без насилия тебя никто не заметит. Кому был нужен Ирак до войны? Никого не интересовало, как жили его граждане. А вот их смерть — весьма интригующее событие.